Le Chat devient Vibe
( juin 2026 )
Le félin tricolore a vécu. Mistral vient de débaptiser Le Chat, son assistant le plus connu, pour un nom qui sonne nettement plus Silicon Valley que Quartier latin. !
Découvrez les activités du Club des retraités MGEN du 92
( juin 2026 )
Le félin tricolore a vécu. Mistral vient de débaptiser Le Chat, son assistant le plus connu, pour un nom qui sonne nettement plus Silicon Valley que Quartier latin. !
Google a structuré toute sa conférence I/O 2026 autour de l’IA agentique. Derrière le mot, un changement de paradigme : l’intelligence artificielle ne se contente plus de générer, elle poursuit des objectifs.
Depuis le lancement de ChatGPT fin 2022, les modèles d’IA fonctionnent sur un schéma simple : vous posez une question, le modèle génère une réponse. Vous reformulez, il ajuste. Chaque interaction est une unité isolée. L’humain pilote chaque étape, le modèle exécute ponctuellement. C’est ce qu’on peut appeler l’IA réactive : puissante, mais fondamentalement passive. Elle attend qu’on lui parle.
L’IA agentique fonctionne autrement. Au lieu de répondre à une requête, elle reçoit un objectif, le décompose en sous-tâches, choisit les outils nécessaires (naviguer sur le web, écrire du code, appeler une API, consulter un document), exécute chaque étape de manière autonome, évalue le résultat, et itère jusqu’à ce que l’objectif soit atteint. L’humain ne pilote plus chaque mouvement : il fixe la destination, l’IA trace le chemin. C’est la différence entre demander à quelqu’un de chercher un mot dans un dictionnaire et lui confier la rédaction d’un rapport complet en lui disant de revenir quand c’est prêt. Gemini Omni Flash, le nouveau modèle multimodal de Google capable de créer et modifier des vidéos par la voix, illustre cette logique : on ne lui dicte pas chaque coupe ou chaque transition, on lui décrit le résultat attendu et il s’en charge.
Google va plus loin dans sa vision. L’étape suivante, celle que Gemini Spark esquisse déjà, c’est l’IA proactive. Un agent qui ne se contente pas d’exécuter un objectif qu’on lui a formulé, mais qui anticipe des besoins avant qu’on les exprime. Spark, l’agent personnel de Google qui tourne en permanence dans le cloud même quand votre appareil est éteint, peut scanner vos relevés de carte bancaire pour détecter des frais récurrents que vous n’avez pas remarqués, ou surveiller vos mails pour vous signaler une échéance imminente. Plus vous l’utilisez, plus il apprend vos habitudes et vos préférences. Le passage de l’agentique au proactif n’est pas un saut technologique brutal : c’est un glissement progressif, où l’agent accumule suffisamment de contexte sur son utilisateur pour commencer à prendre des initiatives. Réactive, agentique, proactive : Google présente ces trois phases comme un continuum, et la I/O 2026 marque le moment où l’entreprise bascule officiellement de la première à la deuxième.
L’italien se porte bien à la MGEN depuis maintenant quatre années.
La culture reste un support fort pour développer les compétences linguistiques des participants. Cinéma, littérature, musique, le dossier de mai tournera autour de Vivaldi et du film de Michieletto : Évocation sublime des orphelines de la Pietà qui apprenaient la musique, vues splendides de Venise et miroir du Settecento dans lequel la femme était loin encore de la liberté.
Nous sommes mercredi, nous voilà réunis pour un après-midi d’évasion.
Un petit groupe de joueurs enthousiastes se réunit le vendredi après-midi au Club MGEN de Chatillon, 44 rue Louveau. Contrairement aux clubs officiels, nous n’avons pas besoin de partenaire attitré pour jouer : nous formons nos tables et tournons si le nombre de joueurs n’est pas un multiple de 4. Nous essayons de jouer sérieusement mais en toute décontraction. Les plus sérieux d’entre nous, participent parfois à des compétitions et nous apportent leurs connaissances éclairées. Ainsi, nos heures de bridge sont des moments de réflexion, de concentration mais surtout de pure détente, d’échanges, d’amitié si bien que nous pestons quand des obligations familiales ou autres nous privent de nos séances. De plus, nous avons la chance de profiter gracieusement des locaux du club sans autre frais qu’une collecte volontaire et sporadique de quelques euros pour renouveler jeux de cartes et tapis abîmés lorsque cela s’avère nécessaire.
N.B : Nous avons tous été des débutants à un moment ou à un autre et nous sommes encore et toujours en apprentissage ! N’hésitez pas à venir nous rejoindre.
Dominique MULLER
Cours de Nikko ELNAR le mardi matin
Au club sénior de la MGEN à Châtillon, nos cours d’anglais ont évolué pour placer la conversation au cœur de nos séances. Dans des situations de vie quotidienne, les apprenants doivent être à l’aise de s’exprimer en anglais. Chaque semaine, les étudiants reçoivent une vidéo ou un sujet. Grâce à ce média, ils réfléchissent et préparent leurs interventions futures. Ainsi tout le monde a quelque chose à dire. Nous parlons des actualités, des activités du week-end, des vacances passées ou à venir. Puis, nous abordons le thème de la semaine (social, culturel ou vie quotidienne). Les élèves partagent leurs opinions . L'accent n'est pas mis sur la perfection mais sur la communication. Au-delà de la salle de classe, nous accordons de l’importance à la convivialité.
Chaque année en décembre, nous organisons un repas-partage pour célébrer les fêtes de Noël. C’est une occasion supplémentaire de parler l'anglais dans un cadre détendu et convivial. Notre but est atteint lorsque nous sommes aptes à communiquer et à créer des liens tout en maîtrisant bon an, mal an, les règles de base de cette langue.
At MGEN Châtillon, we have placed conversation at the heart of our sessions to help learners in English in real-life situations. Each week, students receive a video or topic in advance. Everyone already has something to say. We talk about daily life, how everyone is doing, what they did over the week-end, how they spent their holidays, or what they are planning for the summe
Every December, we organize a potluck to celebrate the Christmas holidays. It is always a warm and enjoyable occasion where everyone brings something to share. More importantly, it is another opportunity to speak English in a relaxed, social setting. In the end, that is what matters most : being able to communicate, connect, and enjoy the process of learning a new language together.
Sincerely,, Ramon Nikko ELNAR (Texte synthétisé par Annie LEBLANC-KASPER)
Le cours d’espagnol est une invitation à voyager sans quitter Paris. Les étudiants y découvrent non seulement la langue, mais aussi la richesse culturelle et historique de l’Espagne et de l’Amérique latine.
À travers la musique, la peinture, le cinéma, la littérature, ainsi que les traditions, les fêtes et la gastronomie, chaque séance devient une immersion vivante dans le monde hispanophone.
L’apprentissage se fait de manière dynamique et conviviale : jeux, dialogues, chansons et activités variées permettent de pratiquer le vocabulaire, la grammaire et l’expression orale tout en stimulant la mémoire et la concentration.
Après chaque cours, le professeur partage par courriel des ressources complémentaires pour approfondir les thèmes abordés et répondre aux questions des participants.
Ce cours est idéal pour celles et ceux qui souhaitent gagner en aisance à l’oral, se préparer à voyager ou simplement prendre plaisir à apprendre une nouvelle langue dans une ambiance chaleureuse. C’est aussi une belle occasion de rencontrer d’autres personnes et de partager des moments enrichissants.
Lya BONILLA professeur d'espagnol au club MGEN
Si vous utilisez Firefox comme navigateur Web par défaut, il y a des chances pour que vous utilisiez également celui-ci comme lecteur de PDF par défaut. Bonne nouvelle, le module d’édition du lecteur PDF intégré au navigateur gagne plusieurs fonctionnalités. Firefox ne se contente plus simplement d’ouvrir vos PDF et de les annoter. Le navigateur Web de Mozilla vous permet désormais l’utiliser pour gérer complètement un document. Concrètement, vous pourrez vous en servir pour réorganiser l’ordre des pages, copier, coller, supprimer, ou encore exporter des pages d’un document ouvert.
Comme tous les navigateurs Web modernes, Firefox embarque un outil de traduction pour vous permettre de consulter et de comprendre les pages Web que vous consultez, quelle qu’en soit la langue. Mais le navigateur de Mozilla vient maintenant encore plus loin. Ce traducteur, qui réalise les traductions localement sur votre ordinateur, est à présent disponible sous la forme d’un traducteur instantané indépendant.
En saisissant « Traduire » dans la barre d’adresse puis en cliquant sur le bouton idoine, vous serez automatiquement redirigés vers la page about:translations qui vous permettra de traduire du texte à la volée, et sans connexion à Internet.
Pour le reste, Mozilla rend disponible les applications Web Firefox pour les utilisateurs Windows ayant installé le navigateur depuis le Microsoft Store, et propose son nouveau système de gestion de profils pour tous les utilisateurs y compris sous Windows 10.